ACCESS

能代七夕 天空の不夜城は2024年8月2日、3日の開催を予定しております。
The festival for 2024 is scheduled for 2 & 3 August 2024.

〇開催日時
Date and time of event

2024年8月2日(金)3日(土) 18:30~21:00
On 2 August & 3 August 2024 from 6:30 p.m. – 9:00 p.m.

〇開催場所
Festival venue

秋田県能代市 国道101号(市役所入口交差点~通町交差点)
Route 101 in Noshiro City, Akita Prefecture
(Shiyakushoiriguchi intersection – Torimachi intersection)
運行地図

〇内容
What happens at the festival?

高さ日本一の「愛季 -ちかすえ-」(24.1m)と1世紀の時空を超えて復活した「嘉六 -かろく-」(17.6m)の2基の大型七夕灯籠の他、能代若、城郭七夕灯籠が、能代の街を練り歩きます。
Making a comeback after nearly a century, the grand Tanabata lantern floats, including ‘Chikasue’ towering at 24.1 metres—the tallest castle-shaped lantern float in Japan—and ‘Karoku’ at 17.6 metres, will illuminate the streets of Noshiro City in a splendid parade, joined by other lively Tanabata floats.

〇七夕燈籠

・大型七夕「愛季 -ちかすえ-」(24.1m)
・大型七夕「嘉六 -かろく-」(17.6m)
・能代若2基
・太鼓台車

〇Tanabata Lantern Floats
・Main Tanabata Lantern Floats 
*Large-sized Tanabata float – Chikause (24.1m)
*Large-sized Tanabata float – Karoku (17.6m)
・Noshiro-waka (2 floats)
2 August (Icchu-waka *pulled by Noshiro Daichi Junior High School students and Noshiro-waka*pulled by adults) and 3 August (Nicchu-waka*pulled by Noshiro Daini Junior High School students and Noshiro-waka*pulled by adults and Noshiro-waka*pulled by adults)
Taikodaisha (float used to carry taiko drummers)


〇運行予定
17:30 交通規制開始
18:00 手踊り等
18:20 オープニングセレモニー
18:22 挨拶、音頭上げ
18:30 出発
19:40 ふれあいタイム
20:20 整列、揃い打ち、点灯式
20:35 格納開始
22:00 交通規制解除

Operation Schedule
18:00 Te-odori (traditional Japanese dance performance)
18:20 Opening ceremony – Greetings and Ondo-age performance
*Ondo-age is the order given at the start of the entire Tanabata Festival and is sung at the start of the parade. This is an acapella song sung by the leader and members of the festival.
18:30 Start of parade
19:40 Fureai time
*Spectators are welcome to take photos with the floats and parade participants.
20:20 Closing performance – Soroiuchi

〇交通規制 (17:30~22:00)
・交通規制:国道101号線 昭南町交差点~大町交差点
・完全通行止:国道101号線 通町交差点~市役所交差点
※通行の場合は畠町大通りを迂回ください。

Special Traffic Regulations (17:30 p.m. – 22:00 p.m.)
・ Limited Access Area: Route 101 from Shonanmachi intersection to Ōmachi intersection.
・Full Road Closure: Route 101 from Torimachi intersection to the Shiyakushoiriguchi intersection.
※Detour route: Please use Hatamachi Ōdōri on Route 205.

〇駐車場案内
Parking Information